故事概述
A Pair of Socks(一双袜子),讲述了一只袜子寻找和自己配对的伙伴的故事。寻找过程中,袜子遇到了各种各样的情况,但还是最终找到了伙伴,真是个圆满的结局!
这只袜子特别像一个有个性的小朋友,有点小小的骄傲,很爱干净,但也很珍惜同伴友情。故事使用了第一人称“我”的口吻,阅读时,我们的心情会随着这只袜子的寻找不停起落——期望既而失望,然后又怀抱期望。不得不感佩它如此执着!
共读建议
作者从“袜子”这件不容易被注意到的小物说起,既培养了孩子对生活细节的观察能力,又教会孩子“match”(配对)的数学概念。
学习这本书,你可以这么做:
❶ 阅读的时候,问孩子一些问题“这些袜子一样吗?” (Are the socks the same?)“哪里不一样?”(How is one sock different from the other sock?)“你最喜欢哪一只?”(Which is your favorite sock?)
❷ 找来家里能配对的物品,比如手套、袜子、鞋子等等。用如上的提问方式问孩子。
❸ 用纸剪出许多配对的物品或者形状,打散之后,让孩子找相应的配对。或者玩类似的游戏。
❹ 随时引导孩子观察生活里同类物品的不同细节,比如图案、造型等等。
这本书的最后一页有非常丰富的亲子共读建议以及拓展游戏。家长可以参考,把数学概念和英语知识真正应用到生活中去。
以下为录音文本
小小常:妈妈你看这本书的封皮a pup grabs a sock. 小狗叼着一只袜子。
常妈: Yes, the dog grabs a sock. 这只袜子是什么颜色?What color is the sock?
小小常: It’s red and blue. 是红蓝相间的。
常妈: Good. 小小常,我们看看下一页。
小小常:Wow, lots of socks! There are lots of socks! 妈妈这页有好多袜子呀。
常妈: Which are your favorite socks? 哪些是你最喜欢的袜子呢?
小小常:The dinosaur sock is my favorite. 我最喜欢那只恐龙袜。
常妈: Does the dinosaur sock have a match? 你最喜欢的这只恐龙袜, 有没有和它配对的袜子, 你能不能找到它?Can you find it?
小小常: 当然了!你看this dinosaur sock and my dinosaur sock are the same. 这只恐龙袜就和我的恐龙袜一模一样。So it is my dinosaur sock’s match.
常妈: 真的呀!所以这两只袜子是一对。They make a pair. A pair就是一双。小小常,你再来看看这些袜子,你能给妈妈描述一下它们的样子吗?
小小常:This sock is blue and red. 而且看起来也不太干净。
常妈: 嗯,它看起来真是有点臭哄哄脏兮兮的。It looks stinky and grimy. Stinky就是臭臭的. grimy是脏脏的意思。就像小小常昨天脱下来的臭袜子一样。
小小常:妈妈! My socks are not stinky.我的袜子可不臭。 My socks are not grimy. 我的袜子也不脏。你看妈妈,旁边的这只袜子是红蓝相间red and blue. 第三只是条纹的袜子a striped sock. 下面这一行还有波点袜。妈妈波点怎么说?
常妈: 波点就是spot. 这只袜子上有很多波点,this sock has many spots.
小小常: 这么多袜子,还是恐龙袜最好看!我要每天都穿恐龙袜!I love dinosaur socks!
常妈: 那可不行,your dinosaur sock will be worn. 天天穿,你的恐龙袜会被穿旧的。小小常,这是一个关于一只袜子找伙伴的故事。看,这就是今天故事的主角the blue and red sock. 这只袜子因为找不到另外一只同伴,再不能被主人穿了,所以觉得不那么公平。他说:“I’ll never be worn. It doesn’t seem fair.”我再也不会被穿了,真不太公平。
小小常: 就是不公平!
常妈: 先别急着生气,我们看看接下来发生了什么。这只袜子怎么穿呢? 他只是一只袜子而已。It can not make a pair of socks. 他自己是没有办法成为一双袜子的。
小小常: 袜子都是两只 two socks. Two socks make one pair.两只袜子是一双。
常妈: 对呀, 所以这只袜子很难过,他说:“I’m missing my match. I’m not part of a pair.” miss就是丢失,缺失的意思。他是说我缺少了和我配对的另一只i’m missing my match。 我不是一双袜子中的一部分了, part of a pair 就是一双袜子中的一部分。 小小常,你能想到什么东西是一副或者一双的吗?
小小常:Uhmm, two shoes make a pair. 两只鞋组成一双。 还有….two mittens make a pair.两只手套组成一副。
常妈:Exactly! 所以这只袜子要去找他的match. He will look for his match. 看,这里有个放脏衣服的篓子,它叫laundry. 我们家的laundry是个袋子。 这只袜子找呀找,走到脏衣篓前,看到一只长得有点像自己的袜子: it is red and blue. 他把它拿出来,啊呀呀呀,这只袜子又臭又脏stinky and grimy。
小小常:是他的match吗?
常妈: 恐怕不是。 他说:”This one is stinky and grimy, not quite like me.” 这只袜子又臭又脏,而且不太像我。
小小常:Not quite like me, either. 也不像我。
常妈: 当然了,你来看看how are they different? 他们两个怎么不同了?
小小常: 这只袜子, he has red stripes and blue stripes. That sock is stinky and grimy. Only the top part is red.
常妈: 你说得对!我们往下看,这只袜子有没有找到他的 match。 他继续走,走到了正在工作的洗衣机前,He walks to the washing machine. 洗衣机里面正洗着好多脏衣物。 他突然看到有点红有点蓝的东西。Is it my match? 这是我的伙伴吗? 他又充满了期待。
小小常: Is it his match?
常妈:I don’t think so. This one is sudsy and slimy-这只呀,浑身都是泡沫而且黏糊糊的。 Sudsy 的意思是有很多泡沫的,slimy就是黏糊糊的。
小小常: 妈妈你每天洗碗用的洗碗海绵上就有很多泡沫,所以The sponge is sudsy. 我吃饭时候弄得满手菜汤黏糊糊的,所以my hands are slimy. 对不对?
常妈:You are right!然后呀,这只袜子看到洗衣机里那只sudsy and slimy的袜子不仅仅是红色和蓝色,它身上还有黄色绿色的条纹it has yellow and green stripes. 小小常,can they make a match? 他们能配成一双吗?
小小常: They are very different. They can not be a match. 他们太不一样了,不能成为一对。
常妈:嗯,是的。 所以他说:“This one is sudsy and slimy, not the same, I can see.” 这只浑身泡沫,黏糊糊。我能看出来,我们不一样。 所以很可惜, they are not the same!
小小常: 我希望他很快能找到his match。
常妈: 他接下来走到一个烘干机前, 发现一只袜子好像是红色和蓝色的。他想:“This one is all warm and fluffy–”这只袜子倒是暖暖的,蓬蓬松松的。fluffy的意思是绒绒软软的,蓬蓬松松的。
小小常:妈妈,我的泰迪熊就很fluffy. And my cat is fluffy.
常妈:是的。那么这只松软温暖的袜子是不是他要找的伙伴呢?他展开这只袜子,发现 it is not just red and blue. 这只袜子的颜色不仅仅是红色和蓝色,原来还有黄色的底儿和绿色的恐龙。
小小常:It’s my dinosaur sock! 不过,他还是没找到!
常妈: 袜子并没有灰心,他继续找着。 他看到一个筐子里有一些袜子。 There are some socks in a basket. 其中一个有点红还有点蓝。可他看不到这只袜子的全身,because it is folded and it is puffy. 这只袜子叠着的而且鼓鼓的。 他把这只袜子展开,发现the sock has spots. 他叹了口气说, “but spots are wrong, too.” ”但是波点也不对。 还是和我不能匹配啊!“ 正在这时,一只小狗跑了过来,把这只正在找朋友的袜子叼了起来。 他着急了, 心想:“I’ve been grabbed by the pup!” 噢哦,我已经被小狗叼住了! 小狗的狗窝就在不远处The pup’s basket is not far. 小狗叼着袜子就往窝里去。
小小常: Poor sock! 可怜的袜子!
常妈: 先别担心。正当袜子十分沮丧想要放弃的时候, 他在狗狗的窝里发现了他的同伴!他说“I was going to give up, but here you are !” give up是放弃的意思。 小小常,你做事情遇到困难的时候,不坚持到最后可不能放弃you don’t give up.
小小常: Mom, I know. I will never give up. 不过,妈妈,这只袜子终于找到同伴了吗?后来怎么样了呢?
常妈:袜子呀激动地说:“I finally found you,” 我终于找到你啦!不过……你看这里……
小小常:袜子穿破了?
常妈:The sock is torn. 袜子不是穿破了,而是被狗狗撕咬破了。不过袜子还是很激动地对伙伴说:“I finally found you, I finally found you,我终于找到你了, but my heel has been torn. 但是我的脚后跟被撕破了。What terrible luck: We still won’t be worn.”真倒霉,我们还是不会被穿的。主人用一小块蓝色补丁把这个撕破的洞补上了。补丁就是patch. 所以他对伙伴说:“our problem is solved with a simple blue patch.” 用简简单单的一小块蓝色补丁,就把我们的问题解决了。补好的袜子看不出来有洞了。看来They will be worn.它们会被主人穿的。
小小常:妈妈,解决问题就是solve the problem对吗 ?
常妈:对呀。
小小常:我今天帮爸爸找到了他的钥匙,所以我为爸爸解决了一个大问题I solved a big problem for daddy.
常妈:You did a great great job! 好啦,那我们看看故事的结尾是怎样的。 这只袜子开心地说:“We’ll travel together, me and my match.” 我和我的伙伴,我们以后要一起旅行了。
小小常:这真是一个美好的结局。这只袜子的努力没有白费。They will travel together. 一起旅行。 我为他们开心。
常妈: 妈妈也为他们开心。小小常,你来和我一起,给这一页的袜子们找伙伴吧。Let’s find the match for each sock.
This sock has many stripes.
This is a striped sock.
Two striped socks make a pair.
This sock has a green dinosaur.
There is a green dinosaur on this sock.
One dinosaur sock is another one’s match.
This sock has many spots.
This is a spotted sock.
Two spotted socks make a match.
This sock is stinky and grimy.
Two stinky and grimy socks are not my favorite.
This sock is blue and red.
This is warm and fluffy.
This sock will never be worn.
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。不代表三优号立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1474187172@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。发布者:乔乔,转转请注明出处:https://www.uuuhao.com/36531.html