今天是万圣节,晚上你要打扮成吸血鬼,女巫还是其他角色呢?万圣节是西方的节日,所以有关它的一些表达我们有必要了解一下,一起来学习吧,万圣节快乐! 以下英语内容摘自Wikipedia(维基百科),笔者作了整理、翻译和注释,有不当之处敬请指正 1. trick or treat 不给糖就捣乱 Trick-or-treating is a customary [习惯上的] celebration for children on Halloween. Children go in costume [特定的服装] from house to house, asking for treats such as candy or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" The word "trick" refers to "threat" to perform mischief [恶作剧] on the homeowners or their property [所有物] if no treat is given. “不给糖就捣乱”是孩子们在万圣节惯用的庆祝方式。孩子们穿着奇装异服,挨家挨户要糖吃,有时候也会要钱,问房主:“想要我捣乱还是给糖吃?”“捣乱”这个词的意思是“威胁”,如果不给糖,就要对房主或房主的房屋或财产搞恶作剧。 注释:trick or treat押头韵,读起来朗朗上口,类似的例子还有safe and sound(安然无恙),black and blue(青一块紫一块),rules and regulations(规章制度)等等。 2. dress up as 穿成……的样子 dress up as witches and devils 穿成女巫和魔鬼的样子 注释:dress up也可以说成dress。 【例】dress (up) as a fairy, bandit, pirate, etc 打扮成仙女、匪徒、海盗等 (来源:Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) Halloween|万圣节必须知道的英语 3. jack-o'-lantern 杰克南瓜灯 carving pumpkins into jack-o'-lanterns 把南瓜掏成杰克南瓜灯 注释:jack-o'-lantern的发音是/ˌdʒæk.əˈlæn.tən/。 Halloween|万圣节必须知道的英语